2. and their wives also shall be judged, who led astray the angels of heaven that they might salute them.
|
And their women having led astray the angels of heaven, will be like their friends."
|
And the women also of the angels who went astray shall become sirens.'
|
och deras hustrur skola äfven blifva dömde, hvilka utan motstånd förvillade sig med himmelens änglar.
|
Och äfven deras hustrur, som förförde himmelens änglar, skall det gå på samma sätt.
|